泰語日常生活用語篇

[ITI Thai] 日常生活用語篇-แล้วเจอกันนะ/那再見喔 / see you again

公告日期:2019-07-11 10:58:35 人氣:174

泰文所表達的 「再見 」有很多種,

有時候要看在什麼樣的場合說話?

有時候要看對方輩分,是在跟長輩還是晚輩說話?

有時候要看距離下次的見面還要多久?

如果我們去問一般的泰國人,可能得到的答案是“都一樣啊!” 或 “沒差別啊!” 或 “不用太講究啦!”

或只回答說泰語的 “再見!” 只有某一個說法而已。

那是因為泰國人本身總是依照自己的習慣方式來表達罷了。

為了避免產生誤會或讓對方感到你的泰文很有水準,今天張老師讓大家更了解如何精準正確去表達所謂的 “再見!”

 

1、如果你是第一次認識對方,不管是長輩或晚輩,當你要告辭時建議使用

“พบกันใหม่” [phõb-kān-mǎi]

 

2、如果你已經認識對方了,但只是點頭之交,不管是長輩或晚輩,當你要告辭時建議使用

“เจอกันใหม่”  [jēr:-kān-mǎi]

 

3、如果你跟對方是好朋友,對方是平輩,當你要告辭時建議使用

“แล้วเจอกันนะ” [lãe:w-jēr:-kān-nã]

 

4、如果對方是很熟悉的好朋友不講究是晚輩或著是小朋友,可以很輕鬆地說

“บ๊าย บาย” [baãy-baāy] 就好了

 


張君松 Pipat Phoparisut

外貿協會培訓中心泰語講師